教育部关于同意北京航空航天大学与北海大学经济园区发展有限公司合作试办北京航空航天大学北海学院的批复

作者:法律资料网 时间:2024-07-10 14:10:16   浏览:8780   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

教育部关于同意北京航空航天大学与北海大学经济园区发展有限公司合作试办北京航空航天大学北海学院的批复

教育部


教育部关于同意北京航空航天大学与北海大学经济园区发展有限公司合作试办北京航空航天大学北海学院的批复


教发函[2005]56号

广西壮族自治区教育厅:

  广西壮族自治区教育厅《关于请求批准正式设立北京航空航天大学北海学院的请示》(桂教报[2005]50号)及相关材料收悉。经研究,现就有关事项批复如下:

  一、同意北京航空航天大学与北海大学经济园区发展有限公司合作试办北京航空航天大学北海学院(以下简称北海学院)。北海学院为独立学院。

  二、北京航空航天大学要对北海学院的教学组织和管理负责,并保证办学质量。北海大学经济园区发展有限公司负责提供北海学院办学所需的各项条件和设施,并保证所需资金如期、足额到位。国家和北京航空航天大学不负责北海学院建设和发展所需的经费投入及其他相关支出。

  三、北海学院由广西壮族自治区安排下达招生计划。招收的学生学习期满且成绩合格,由北京航空航天大学北海学院颁发毕业证书,并以北京航空航天大学北海学院名称具印。

  四、今年6月招生之前,我部还将按照《关于规范并加强普通高校以新的机制和模式试办独立学院管理的若干意见》的要求,组织专家对北海学院的办学条件进行检查,检查合格后方可正式招生。

  希望你厅参照地方所属普通高校管理办法,加强对北海学院的指导和管理。加强对北海学院办学行为和教学质量的管理和监督,督促北海学院不断完善办学条件,充分发挥北京航空航天大学的智力、人才资源优势,确保北海学院试办工作健康顺利进行。

二○○五年四月十一日

下载地址: 点击此处下载

国家工商行政管理局、对外贸易经济合作部关于设立外商投资广告企业的若干规定(附英文)

国家工商局 对对外贸易经济合作部


国家工商行政管理局、对外贸易经济合作部关于设立外商投资广告企业的若干规定(附英文)

1994年11月3日,国家工商管理局、对外经贸部

第一条 为了更好地推动我国广告业为对外开放服务,保证外商投资广告企业的质量,促进我国广告业健康发展,制定本规定。
第二条 本规定所称外商投资广告企业,是指中外合资、合作经营广告业务的企业。
第三条 设立外商投资广告企业,应当遵循《中华人民共和国中外合资经营企业法》、《中华人民共和国中外合作经营企业法》、《中华人民共和国广告法》、《广告管理条例》、《广告经营者资质标准及广告经营范围核定用语规范》等有关法律、法规、规章。
第四条 外商投资广告企业的项目建议书和可行性研究报告,由国家工商行政管理局审定。外商投资广告企业的经营范围,由国家工商行政管理局依据《广告经营者资质标准及广告经营范围核定用语规范》,根据外商投资广告企业的类型,按设计、制作、发布、代理国内外广告业务的不同范围,分别予以核定。外商投资广告企业的合同和章程,由对外贸易经济合作部审查批准。
第五条 设立外商投资广告企业,按下列程序办理:
(一)外商投资广告企业的中方合营(含合作,下同)者,向所在地有外商投资企业核准登记权的工商行政管理局呈报设立外商投资广告企业的项目建议书和可行性研究报告,由其提出初审意见,经省、自治区、直辖市及计划单列市工商行政管理局核转,报国家工商行政管理局审定。
中方合营者为国务院部、委、局直属企业的,中方合营者向其主管部门呈报设立外商投资广告企业的项目建议书和可行性研究报告,经审核同意后,转报国家工商行政管理局审定。
国家工商行政管理局自收到全部呈报文件之日起三十天内,作出同意或不同意的决定。
(二)国家工商行政管理局颁发《外商投资广告企业项目审定意见书》后,由中方合营者向所在地外经贸部门呈报设立外商投资广告企业的合同和章程,经省、自治区、直辖市、计划单列市外经贸部门核转,报对外贸易经济合作部审批。
中方合营者为国务院部、委、局直属企业的,中方合营者向其主管部门呈报设立外商投资广告企业的合同、章程。主管部门审核同意后,转报对外贸易经济合作部审批。
对外贸易经济合作部依照国家有关外商投资的法律、法规,在规定的期限内决定批准或不批准。
(三)中方合营者持国家工商行政管理局颁发的《外商投资广告企业项目审定意见书》和对外贸易经济合作部颁发的批准证书及法律、法规规定的其他文件,按企业登记注册的有关规定,向国家工商行政管理局或有外商投资企业核准登记权的地方工商行政管理局办理企业法人登记注册手续。
外商投资广告企业申请设立分支机构,由省、自治区、直辖市、计划单列市外经贸部门或国务院部、委、局审核同意后,转报对外贸易经济合作部,对外贸易经济合作部在征求国家工商行政管理局意见后,决定批准或不批准。
第六条 设立外商投资广告企业,除符合有关法律、法规规定的条件外,还应具备以下条件:
(一)合营各方必须是具有一定规模的以经营广告业务为主的企业法人;
(二)能够引进国际先进的广告制作技术和设备;
(三)具有市场调查、广告策划和广告效果测定等能力;
(四)能够在广告策划、创意、设计、制作和经营管理等方面培训中国职员;
(五)注册资本不低于30万美元。
第七条 申请设立分支机构的外商投资广告企业,应具备以下基本条件:
(一)注册资本全部缴清;
(二)年营业额不低于2000万元人民币;
(三)分支机构所在地须有3个以上相对固定的广告客户。
第八条 申请设立外商投资广告企业,由中方合营者按本规定第五条规定的程序,向国家工商行政管理局报送下列文件:
(一)申请设立外商投资广告企业的报告;
(二)中方合营者所属主管部门的批准文件;
(三)设立外商投资广告企业的项目建议书;
(四)合营各方共同编制的可行性研究报告;
(五)合营各方的登记注册证明;
(六)合营各方的资信证明;
(七)采用的主要制作设备、技术及其来源证明;
(八)广告管理制度;
(九)地方工商行政管理局的初审意见。
第九条 申请设立外商投资广告企业,应按本规定第五条规定的程序,向对外贸易经济合作部报送下列文件:
(一)地方外经贸部门或国务院部、委、局的报送文件;
(二)国家工商行政管理局颁发的《外商投资广告企业项目审定意见书》;
(三)设立外商投资广告企业的合同、章程;
(四)项目建议书及可行性研究报告;
(五)合营各方的登记注册证明;
(六)合营各方的资信证明;
(七)工商行政管理部门出具的名称核准书;
(八)合营企业的董事会名单及各方董事委派书。
第十条 外商投资广告企业通过审查取得批准证书后,如出现下列情况之一的,应按本规定第五条规定的程序另行报批:
(一)更换合营方;
(二)变更经营范围。
第十一条 外商投资企业申请增加广告经营业务的,参照本规定办理。
第十二条 本规定自一九九五年一月一日起施行。

Regulations of the State Administration for Industry and Commerceand the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation for Establi-shing Foreign-Invested Advertising Enterprises

(Promulgated on November 3, 1994)

Whole document
Regulations of the State Administration for Industry and Commerce and the
Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation for Establishing
Foreign-Invested Advertising Enterprises
(Promulgated on November 3, 1994)
Article 1
These Regulations are hereby formulated with a view to promoting the
advertising industry of China to serve for the open-to-the-outside-world,
assuring the high quality of the foreign-invested advertising enterprises,
and pushing forward the healthy development of the advertising industry of
China.
Article 2
For the purpose of these Regulations, the term "foreign-invested
advertising enterprises" means the enterprises that are engaged in
advertising business in the form of either a Chinese-Foreign equity joint
venture or a Chinese-foreign cooperative joint venture.
Article 3
To apply for the establishment of a foreign-invested advertising
enterprise, related laws, regulations and rules shall be followed, such
as Law of the People's Republic of China on Chinese-foreign Equity Joint
Ventures, Law of the People's Republic of China on Chinese-foreign
Cooperative Joint Ventures, The Advertising Law of the People's Republic
of China, Regulations on Advertising Administration, Qualification
Standards of Advertising Operators and Phraseology Norm for the
Examination and Ratification of the Advertising Business Scope, etc.
Article 4
The project proposals and the feasibility study reports of
foreign-invested advertising enterprises shall be examined and approved by
the State Administration for Industry and Commerce. The business scopes of
foreign-invested advertising enterprises that are classified as the
different scopes like designing, producing, media-buying and acting for
advertising business both at home and abroad, shall be approved by the
State Administration for Industry and Commerce, in accordance with The
Qualification Standards of Advertising Operations and Phraseology Norm for
the Examination and Ratification of the Advertising Business Scope and in
the light of the different types of foreign-invested advertising
enterprises. The contracts and the articles of association of
foreign-invested advertising enterprises shall be examined and approved by
the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation.
Article 5
For the establishment of a foreign-invested advertising enterprise,
the following procedures shall be followed:
(1) The Chinese party to an equity joint venture advertising
enterprise (including the party to Chinese-foreign cooperative joint
venture, similarly hereinafter) shall submit the project proposal and
feasibility study report for the establishment of a foreign-invested
advertising enterprise to the local administration for industry and
commerce which is authorized to ratify and register enterprises with
foreign investment. With the preliminary examination comments of the local
administration, the administration for industry and commerce at the level
of province, autonomous region, municipality directly under the Central
Government or the municipalities specifically listed in the State plan
shall examine and transfer those documents to the State Administration for
Industry and Commerce for final examination and approval.
In case the Chinese Party is an enterprise directly under the
ministries, commissions or bureaus of the State Council, the Chinese party
shall submit to the department in charge the project proposal and
feasibility study report for the establishment of a foreign-invested
advertising enterprise. Upon examination and consent by the department in
charge, those documents shall be submitted to the State Administration for
Industry and Commerce for final examination and approval.
Upon receipt of all the documents required, the State Administration
for Industry and Commerce shall, within 30 days, make a decision of
approval or disapproval over the establishment of the foreign-invested
advertising enterprise.
(2) After the issuance of the "Certificate of Examination and Approval
Opinions for Foreign-Invested Advertising Enterprises" by the State
Administration for Industry and Commerce, the Chinese party shall submit
the contract and articles of association of the foreign-invested
advertising enterprise to the local foreign trade, and after being
checked by the foreign trade and economic cooperation authorities at the
level of province, autonomous region, municipality directly under the
Central Government or the municipalities specifically listed in the State
plan, the relative documents shall be transferred to the Ministry of
Foreign Trade and Economic Cooperation for final examination and approval.
In case the Chinese party is an enterprise directly under the
ministries, commissions or bureaus of the State Council, the Chinese party
shall submit to the department in charge the contract and articles of
association for the establishment of a foreign-invested advertising
enterprise. After being checked and consented by the department in charge,
the documents mentioned-above shall be transferred to the Ministry of
Foreign Trade and Economic Cooperation for final examination and approval.
The Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation shall,
according to the State laws and regulations governing foreign investment,
decide whether to approve or disapprove the establishment of such an
enterprise within the stipulated time limits.
(3) The Chinese party shall, with the "Certificate of Examination and
Approval Opinions for Foreign-invested Advertising Enterprises" issued by
the State Administration for Industry and Commerce, the approval
certificate issued by the Ministry of Foreign Trade and Economic
Cooperation and other documents stipulated by the laws and regulations,
submit, according to the relative regulations on enterprise registration,
to the State Administration for Industry and Commerce or the local
administrations for industry and commerce authorized to check and register
enterprises with foreign investment for handling the formalities of
registration for an enterprise legal person.
The application of a foreign-invested advertising enterprise for
setting up a branch shall be examined and approved by the foreign trade
and economic cooperation department of the province, autonomous region,
municipality directly under the Central Government or the municipalities
specifically listed in the State plan, and then transferred to the
Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation which shall, after
gathering opinions from the State Administration for Industry and
Commerce, decide whether to approve or disapprove it.
Article 6
To apply for establishing a foreign-invested advertising enterprise,
the following conditions shall be fulfilled in addition to the conditions
stipulated in the relative laws and regulations:
(1) all parties to a foreign-invested advertising enterprise must be a
fair-sized enterprise legal person which is mainly engaged in advertising
business;
(2) being able to introduce the world's advanced advertising
technology and equipment;
(3) having the capability for market investigation, advertising plan
and advertising effect measurement;
(4) being able to train the Chinese personnel in the aspects of
advertising plan, creation, design, production and management; and
(5) the registered capital being no less than US $ 300000.
Article 7
The foreign-invested advertising enterprise which intends to apply for
setting up a branch shall fulfill the following main conditions:
(1) the registered capital has been contributed in full;
(2) the annual volume of business shall not be lower than RMB 20
million yuan; and
(3) in the place where the branch is to be located, there must be
more than 3 relatively permanent advertising customers.
Article 8
When applying for the establishment of a foreign-invested adverting
enterprise, the Chinese party shall, according to the stipulations set
forth in Article 5 of these Regulations, submit to the State
Administration for Industry and Commerce the following documents:
(1) the application report for the establishment of a foreign-invested
advertising enterprise;
(2) the approval documents issued by the department in charge of the
Chinese party;
(3) the project proposal for the establishment of a foreign-invested
advertising enterprise;
(4) the feasibility study report worked out jointly by all the
parties;
(5) the registration testimonials for each party;
(6) the financial credit documents for each party;
(7) the documents for the main equipment used and technology adopted,
and their original sources;
(8) its advertising administration system; and
(9) the preliminary examination opinions of the local administrations
for industry and commerce.
Article 9
When applying for the establishment of a foreign-invested advertising
enterprise, the Chinese party shall, in accordance with the procedure
provided in Article 5 of these Regulations, submit to the Ministry of
Foreign Trade and Economic Cooperation the following documents:
(1) the documents reported by local foreign trade and economic
cooperation departments or the ministries, commissions or bureaus
directly under the State Council;
(2) the "Certificate of Examination and Approval Opinions for
Foreign-invested Advertising Enterprises" issued by the State
Administration for Industry and Commerce;
(3) the contract and articles of association for the establishment of
the foreign-invested advertising enterprise;
(4) the project proposal and feasibility study report;
(5) the registration testimonials for each party;
(6) the financial credit documents for each party;
(7) the verification and approval documents for the name of the
enterprise issued by the administration authorities for industry and
commerce; and
(8) the name list of members of the board of directors and the
appointment documents for the directors from each party.
Article 10
Even after obtaining the approval certificate through examination, the
foreign-invested advertising enterprise shall, according to the procedure
stipulated in Article 5 of these Regulations, apply for approval in any of
the following cases:
(1) to change any party; or
(2) to change the business scope.
Article 11
These Regulations shall be applicable as a measure of reference to
enterprises with foreign investment if they apply for enlarging their
business scope to advertising business.
Article 12
These Regulations shall come into force as of January 1, 1995.



人权框架下的受教育权理论初探

彭晶 李楠(北京市房山区人民检察院)

摘 要: 受教育权是公民根据宪法规定而享有的基本权利,是国际社会公认的基本人权。我国公民的受教育权已具初步的法律保障,但在现实中也存在一些问题,我们应积极采取各种有效措施,切实保障公民的受教育权的实现。
关键词:公民 受教育权 法律保障 文化权利 社会权利 国家义务

教育,既是公民个人人格形成和发展的一个必不可少的手段,是培育作为民主政治具体承担者的健全公民的重要途径,也是一个国家和民族不断发展进步的不竭的力量源泉。民族的振兴在教育,国家的发展和强盛靠教育,这已是世界各国政府和人民的共识。而教育的发展有赖于受教育权的切实保障。受教育权是公民根据宪法规定而享有的基本权利,是国际社会公认的基本人权。根据当代人权理论,受教育权的核心内容是“由法律所规定的,公民要求国家作一定行为的权利,即公民从国家那里获得均等的受教育条件和机会的权利。”它是公民的一项基本权利,是国际人权法保障的一项重要人权。

一、受教育权的由来
受教育权是一项国际公认的基本人权,但 “受教育权”真正作为一项人权来考虑是在二战后于1948年联合国大会通过的《世界人权宣言》中确立的。1996年12月16日,联合国大会通过了两个国际公约—— 《公民权利和政治权利国际公约》和《经济、社会和文化权利国际公约》,特别是《经济、社会和文化权利国际公约》,其核心内容包括民族自决权、男女平等、工作权、儿童权利、受教育权、免受饥饿权等。《公约》把经济、社会及文化权利以法律形式予以确认,并将其与公民权利和政治权利摆到同等重要的地位,无先后高低之分,具有重要历史进步意义。该《公约》第13条对 《世界人权宣言》规定的受教育权进行了细化,使其成为各缔约国的一项义务。可以说,《公约》基本上概括了“受教育权”的权利内容,是迄今为止关于 “受教育权”内涵所做出的最完整的释义。另外,《联合国儿童权利宣言》、《取缔教育应属义务》、《欧洲保护人权与基本自由公约第一议定书》、《欧洲社会宪章》、《美洲人权公约》等一系列国际人权文件和区域性国际人约法也都对受教育权做出了规定,虽各有侧重,或详略不一,但其内容都是与 《世界人权宣言》一脉相承的,受教育权保障的国际标准已经确立。
从上述各项规定中我们可以看出,受教育权是国际公认的基本人权内容之一,这种权利是“人人生而具有的”,它直接关系到个人能否有尊严地生活,能否实现其他相关人权,它对人的全面进步都是非常重要的。因此,平等地保护受教育权是联合国各成员国和国际人权公约缔约国义不容辞的国际责任,是一项国家义务。因此,以人权为视角去探悉受教育权,有助于更好的理解此权利的内涵,也有助于人们自觉去保障该权利的实施。有鉴于此,笔者拟从人权角度对受教育权进行浅析,以期对此问题作一抛砖引玉式探讨。

二、受教育权的涵义
受教育权有着丰富的内涵。由于各个国家的传统不同,所信奉的理念不同,各国实际国情不同,所以即使国际文件和宪法确认同一项权利,即便用相同的词汇,其内涵、范围、意义也可能大异其趣。就各国的宪法制度而言 ,有些国家确定受教育权利,突出公民对国家的要求权;有些国家则确定受教育自由,突出公民选择何种教育方式及内容的自主性,避免国家的过多干涉。而且,在学理层级上,也存在着诸家学说,莫衷一是。
受教育权,也即Right to Receive Education 或 Right of Access to Education 。
关于受教育权的定义和内涵,学术界有不同表述。从权利性质的角度来解释受教育权,多存在如下几种理论:
第一,接受教育的权利。张维平认为,我国公民的受教育权是指公民依法享有接受文化知识教育、劳动技能教育和其他方面教育的权利。 李步云认为,“公民的受教育权是指公民享有的在各类学校、各种教育机构或者通过其他途径学的文化科学知识,提高自己的科学文化业务水平的权利。” 姜小川认为受教育权是指达到一定年龄并且具有接受教育的能力的公民,有从国家和社会获得文化教育的机会和物质帮助,从而进入各种学校或者其他教育设施,学习科学文化知识的权利。
第二,生存权说,也称经济性权利说。其实质是为了使贫穷的公民获取与人的生活能力有关的教育,故而要求国家从经济角度提供必要的文化教育条件和均等的受教育机会,即认为受教育权是一种经济收益权利,其实质就是为了获取更好的生存能力而要求国家从经济角度公共必要的文化教育条件和均等的受教育机会的权利。
第三,学习权说。它是从个体意义角度强调充分运用教育的自由权,积极的参加教育过程,选择教育内容,是从学习者的角度出发看待接受教育的。其凸现了受教育权利主体在享受受教育权利时的主动性、自由性。
第四,公民权说。受教育权为公民权利可以提升受教育权的法律地位,特别是受教育权的人权地位。受教育权的这种法律地位决定受教育权对其主体所具有的固有性、不可剥夺性、不可让与性、不可动摇性和必须保障性 。受教育权为公民权利,即受教育权也不可避免的归入第一代人权,并带有第一代人权的特征属性,它关注的是选择的自由,以排除国家的干预。
第五,社会权利说。受教育权是社会权利,或许直接的根据是《经济、社会和文化权利国际公约》。社会权利是第二代人权,则受教育权也被划入第二代人权,并带有第二代人权的特征属性。就社会权利而言,其重点是强调国家主体的积极保障作用和受教育权的主体的诉求和权利。受教育权义务主体具有多元性和复杂性,因而各义务主体在受教育权的实现方面所起的作用和担当的责任也有明
显的差别,但是,国家的主要主导作用是不可动摇的 。
第六,就受教育权具有文化权利的性质而言,可以根据《经济、社会及文化权利国际公约》第十五条加以表述和阐明。首先,受教育权的内容是文化,而文化的涵义人们的理解和认识是基本趋同的。我们可以进一步把文化解释为能够提高主体人的素质和修养,存在知识和学问的地方,就是文化。其次,主体人进行文化创造,文化传播和参加文化活动的自由。再次,文化传播和参加文化活动重要的在于提供保障,而对于文化成果和文化成果所带来的利益重要的则在于保护,在保障和保护方面国家都是重要的责任承担者。
综上,几种学说都反映了一定的受教育权现象和事实,也反映了权利含义的历史演化。尤其后三种学说在近年来更是获得学界普遍认同与关注。在学理上对受教育权的争鸣,可以使我们更全面、深刻、准确地把握受教育权的内涵,为进一步的研讨做铺垫。

三、受教育权的权利内容
“受教育权”作为人人应有的基本权利,它又具体表现在:“受教育机会权”、“受教育条件权”、“获取受教育结果权”三个方面。
其一,就“受教育机会权”来讲,受教育机会是指受教育者有权通过学习和受教育获得生存与发展能力的可能性空间和余地,是受教育者接受任何等级或类型的教育的起点、资格与身份。“受教育机会权”是受教育权存在与发展的前提性与基础性权利。学者龚向和认为“受教育机会权”还可具体分为入学机会权、升学机会权、受教育选择权和学生身份权。 入学机会权、升学机会权是受教育机会权的重要表现形式,也是重要的实现方式,受教育的选择权是指公民对接受教育的种类、学校、教师等有自由选择权利。受教育的选择权与入学机会权、升学机会权是不可分的。 入学机会权、升学机会权以及受教育选择权的行使所产生的结果,即:进入某一教育机构而获得该教育机构的学生身份,享有学生的一切权利,而一旦丧失学生身份权,其他形式的受教育权也就一同丧失。因此,学生身份权是受教育机会权的核心,享有受教育机会权,实质是要享有学生身份权。故受教育者要十分珍惜学生身份权,教育机构或教育者不可轻易剥夺学生身份权。
其二,就“受教育条件权”来讲,获得了受教育的机会并没有完整的享有“受教育权”,在获得了入学、升学的机会权,学生身份权之后,作为受教育者还拥有“受教育条件权”,即:教育条件建设请求权、教育条件利用权以及获得教育资助权。“受教育权”的保障,重要的方面是受教育者有请求国家积极作为,提供教育设施和保障教育教学正常运转的权利。
教育条件建设请求权主要包括教育设施建设请求权和教育财政措施请求权。教育条件利用权是指对已有的教育条件如教育设施或教育资源,受教育者享有平等的利用权。这获得教育资助权,主要是对那些经济困难的学生来讲的,受教育所必不可少的费用会把优秀而贫困的学生阻隔在学校的大门之外,而使之失去升学机会权,进而也失去受教育权。因此在公民个人无法交付教育费用时,国家有义务给予经济资助,按成绩和能力有资格接受教育但无力负担教育费用的学生,应享有从国家哪里获得教育资助的权利。
其三,就“获取受教育结果权”来讲,获得受教育的机会,享有和利用教育条件,经过一个受教育的过程,受教育者有权获得应有的教育结果。具体而言,获取受教育结果权包括获得公正评价权和获得学业学位证书权两种。
获得公正评价权,是指受教育者在德、智、体各方面有获得按照国家统一标准一视同仁的客观评价的权利。获得学业证书、学位证书权是指受教育者在完成规定的学业之后,应享有证明其完成相应学业的证书的权利。由国家承认的学业证书和学位证书是对学习者学习经历、学习能力、学术水平等的对外证明,具有非常大的公信度,对受教育者来讲是非常关键的。
从上面的分析中我们可以看出,“受教育权”作为应有权利,它是基本的、神圣的,人人都有资格享有的,是受教育者个体不可缺少的,也是不可转让的,不可替代的。同时受教育权作为最基本的一项人权,又是具体的、丰富的,它由受教育机会权、受教育条件权与获取受教育结果权构成了“受教育权”的权利体系。保障受教育者之“受教育权”不是一句空洞的口号,人人享有“受教育权”更不是虚幻的理想,它是实实在在的,需要加以实施、落实和保护的。

四、受教育权法律保护的基本原则
(一)平等原则
义务教育中的受教育权是一项基本人权,属于生存权的范畴。作为生存权的受教育权,其主体应当是所有的人,因而应该平等地为全体公民所享受。所谓平等,是指入学机会平等、教育内容和年限相同,即达到义务教育阶段入学年龄的所有儿童,应该根据国家法律的规定,在入学机会等方面享有平等的权利;在义务教育阶段内,接受相同年限、知识结构或内容基本相同的教育。义务教育之所以实行完全平等的原则,并不是源于一种理论上空洞的假设,而是由以下因素决定:
第一,公民之所以要享有完全平等的义务教育,主要因为公民首先尽了纳税人的义务,所以国家作为交换的另一方主体应该为所有公民提供必要年限的义务教育;第二,受教育者无论是成年人还是未成年人,都以人的身份参与了社会合作,因此,他应该享有与他人平等的最为基本的权利。人的本性是作为类的存在所固有的,不存在个体差异。因此,所有的人都有受教育的权利,而且所有的人只有在真正受到一定的教育之后才能成为一个人,这是不受人的出身、地位、性别和智力高低影响的。第三,在现代社会中,教育对于个体生命的质量有很大意义。义务教育中受教育权的丧失是基本的可行能力被剥夺的重要表现。由此可见,在义务教育阶段实行平等原则,无论对于实现教育公正,还是对于促进人权的发展来说都具有极为重要的意义。同时,这也是现代国家普遍提高劳动力素质的迫切要求。
在理论和法律上,对于平等受教育权利的确认,并不等于现实中教育机会的平等,教育平等是一个具有强烈时间色彩的概念。它的完整的意义应该是指,建立在人格平等和政治权利平等基础上的受教育权利平等和受教育机会平等的现实状态。因而,当我们再次强调受教育权利是一项基本人权甚至是生存权时,也就意味着在受教育权的保障中首先应秉承教育平等原则。
(二)人本原则
公民受教育权的落实和保障分为形式和实质两方面, 如果说平等原则可以视为对受教育权形式上的保障,那么人本原则就是对其实质上的保障。长期以来,我们的教育除了以人为对象之外,其视野中并没有人。从神化教育到物化教育,它们具有一个一脉相传的逻辑、准则、思维方式和理念,都呈现出了否定与压抑人性、个性、自主性、主动性的特征。因而,人本原则就是指在教育中确立本体论和人性化的教育观。
确立人性化的教育观,就要实行人性化的学校教育,这是培养真正的“人” 的教育。无论是学校制度安排还是学校的日常管理,都应该以“人”为本,充分尊重学生作为“人”所应享有的一切权利,为学生人格的健康发展创造和谐、宽松的环境。这就需要不断地推进教育教学方法和学校管理策略的变革,对待成长中的青少年,要把他们当作独立的、有自身尊严与权利的同等的“人”来教育和管理。在学校教育过程中,学校内部的教育及常规管理应对青少年的人格给予足够的尊重和重视,教师在进行惩戒和批评教育时应该突出其教育性,注意采取合理方式,推动学校教育的“人性化”进程。总之,受教育者本身完整的人格尊严、尚待发展的天赋才能,乃是所有教育措施时时刻刻不能丝毫侵犯的核心规范,即教育必须以人为目的。也就是说,生存权是人的一项最基本的权利,是人的生命得以延续的权利,作为生存权的受教育权利必须坚持以每个人的最大利益为考量,以促进每个人有质量的生存为目的。

五、国际法领域的受教育权
从现代国际法的视角来看,受教育权完全是一项权利,而不是权利和义务的复合体,更不是一项义务。作为国际人权法上的一项权利,它的基本内涵是受教育者所享有的权利和国家所承担的义务。
(一)受教育者的权利
根据《世界人权宣言》第26条和《经济、社会和文化权利国际公约》第13条的规定,受教育者享有如下权利:第一,初等教育权。每个学龄儿童都有权接受初等教育,初等教育应是义务的和免费的;第二,中等教育权。每个人都有权接受中等教育,中等教育应是普及的和逐渐免费的;第三,高等教育权。有能力接受高等教育的人享有接受高等教育的权利,高等教育应根据“能力”让受教育者平等进入,并应逐步实行免费;第四,教育选择权。受教育者的家长享有根据其宗教或信仰选择教育机构的权利;第五,基本教育权。凡是没有接受初等教育的未成年人或成年人都有权接受基本教育,即扫盲教育,基本教育应是免费的,在《经济、社会和文化权利国际公约》通过以后,联合国大会通过的有关受教育权的公约、宣言、决议以及国际会议和国际组织大会通过的宣言和行动纲领对《世界人权宣言》和《经济、社会和文化权利国际公约》所确立的受教育者所享有的受教育的权利加以重申或明确,使受教育者所享有的受教育的权利越来越具体化。
(二)国家的义务
按照国际人权法的规定,国家在保护受教育权方面须承担如下四类义务: